Teenage Knife Crime 青少年持刀行凶犯罪

The police regularly collect thousands of knives in amnesties
媒体英语会带大家一起学习BBC撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。
Background: 在英国近几个月来很多青少年成为了一些青少年持刀行凶犯罪的牺牲品。2008年6月英国首相戈登. 布朗号召起诉方对发现携有凶器的青少年给予更严厉的处罚。
Download and listen
Teenage Knife Crime 青少年持刀行凶犯罪
Almost every week it seems another British teenager ends up dead as a result of a knife attack 持刀攻击.
While official figures 官方数据 suggest violent crime overall 总体暴力行凶数量 is falling, more offences 犯罪 are being committed by youngsters, and injuries are getting more severe.
The government has already begun an advertising campaign 广告宣传攻势 to try to stop people carrying knives.
Now the prime minister, Gordon Brown, has said under 18s caught in possession should be prosecuted 被起诉 for a first offence 初犯 instead of just let off with a warning 给予警告就放了.
The police are also being given extra funding 特别的资金 to increase weapons' searches and education.
Critics 批评家 say a zero tolerance approach 零容忍方法 will not solve the underlying problems 更深层的问题, with young people often carrying knives to protect themselves.
But everyone agrees something has to be done to end what a senior judge 高级法官 has called an "epidemic" 流行病 of knife crime .
Vocabulary
- knife attack 持刀攻击
- official figures 官方数据
- violent crime overall 总体暴力行凶数量
- offences 犯罪
- advertising campaign 广告宣传攻势
- prosecuted 被起诉
- first offence 初犯
- let off with a warning 给予警告就放了
- extra funding 特别的资金
- critics 批评家
- zero tolerance approach 零容忍方法
- underlying problems 更深层的问题
- senior judge 高级法官
- epidemic 流行病