Welcome! 用户你好!
用户:
密码:
记住我
    
请选择下面子论坛
Learning English 谈学英语
Myblog 我的博客
Daily Topic 每日英语
English Teachers 教师交流
Listening 听力
English for Fun 寓教于乐
Research 调研
Speaking 口语
Reading 阅读
Tests 考试
Writing 写作
Translation 翻译
Grammar 语法
Vocabulary 词汇
Study Abroad 留学
Culture 文化
My Say 有话就说(灌水)
Practical English 实用英语
Help me! 帮我学英语
Olympics 奥运英语
Updates 英语通动态
E-learning Tests 网院统考
shan316117 3365
Bruce_Lee 2559
zhadayyx 1614
garage 1564
kitty 1506
JSvercek 1459
cq_033090032 1342
ZWL 1213
londoneye 1144
AngelaTian 1059
in2english 958
zbb 940
wing1983 873
killua8368 810
healther 799
BBCer 710
wing 710
kela 709
Davidpan 583
han323yu 499
Board Rules 社区注意事项
Calendar 日历
Online Users 在线用户
Recommend 精华帖
Answered List 回帖列表
Viewed List 点击列表
  
  
  
  
  当前在线人数共计:0人,其中注册用户:0人,游客:0人  
   
首页  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 ..32 ..52 ..72 ..92 ..112 ..132 ..152  末页  ]    共169页
  13-Oct-2005 05:52
  
 shan316117
 Posts: 3365
Join Date: 08-Oct-2005
Location:Outside China 中国以外地区
Age:up 40
   
  25-Apr-2008 21:13
do you ever blew hot air?

Hot air 夸夸其谈

对于那些整天只会夸夸其谈、纸上谈兵、唾沫横飞,却做不成实事的人,恐怕没人会喜欢吧,可是工作中偏偏就是有许多这样的人,让人受不了。今天我们就一起来看看如何形容这样的行为。

Hot 就是热,air就是空气。Hot air合在一起就成了热空气。而作为俗语,hot air 的意思就是“夸夸其谈,吹牛”,看来吹得真不是一般厉害,连空气都热了,能量不小啊。我们来举个例子吧:

Most candidates make promises during a campaign to win voters’ support. But many promises are nothing but hot air. After the candidates get elected, they tend to forget most of the things they promised to achieve.

大多数候选人在竞选过程中都做出各种保证,以赢得选民的支持。但是,他们说的好多都是夸夸其谈,等到当选后,他们往往把自己的保证忘了。

在美国,无论是竞选总统还是竞选地方官员,候选人都得表明自己对某些问题的观点。为了获得选民的拥护,他们往往在一些群众关心的问题上迎合群众的需要,以这种方式来争取更多的选票。但是,等到当选以后,或是由于客观条件,或是来自政治圈子里的压力,他们在竞选过程中所做的保证往往不能得以实现。

爱吹牛的人并不少见。下面这个例子就是两个朋友在说他们在一次聚会上遇见的一个人:

That man at the party yesterday didn't have any idea what he was talking about. He blew a lot of hot air about health and nutrition. He didn’t know that both of us have been practicing medicine for more than thirty years.

昨天聚会上那个人真不知道他在说什么。他夸夸其谈地说了好多关于健康和营养的事。他可不知道我们两行医已经三十多年了。

这个片语还可以这样用:full of hot air,比如:Pay no attention to Howard--he's full of hot air. 别理霍华德,他总是夸夸其谈。

  25-Apr-2008 21:13
do you ever blew hot air?

Hot air 夸夸其谈

对于那些整天只会夸夸其谈、纸上谈兵、唾沫横飞,却做不成实事的人,恐怕没人会喜欢吧,可是工作中偏偏就是有许多这样的人,让人受不了。今天我们就一起来看看如何形容这样的行为。

Hot 就是热,air就是空气。Hot air合在一起就成了热空气。而作为俗语,hot air 的意思就是“夸夸其谈,吹牛”,看来吹得真不是一般厉害,连空气都热了,能量不小啊。我们来举个例子吧:

Most candidates make promises during a campaign to win voters’ support. But many promises are nothing but hot air. After the candidates get elected, they tend to forget most of the things they promised to achieve.

大多数候选人在竞选过程中都做出各种保证,以赢得选民的支持。但是,他们说的好多都是夸夸其谈,等到当选后,他们往往把自己的保证忘了。

在美国,无论是竞选总统还是竞选地方官员,候选人都得表明自己对某些问题的观点。为了获得选民的拥护,他们往往在一些群众关心的问题上迎合群众的需要,以这种方式来争取更多的选票。但是,等到当选以后,或是由于客观条件,或是来自政治圈子里的压力,他们在竞选过程中所做的保证往往不能得以实现。

爱吹牛的人并不少见。下面这个例子就是两个朋友在说他们在一次聚会上遇见的一个人:

That man at the party yesterday didn't have any idea what he was talking about. He blew a lot of hot air about health and nutrition. He didn’t know that both of us have been practicing medicine for more than thirty years.

昨天聚会上那个人真不知道他在说什么。他夸夸其谈地说了好多关于健康和营养的事。他可不知道我们两行医已经三十多年了。

这个片语还可以这样用:full of hot air,比如:Pay no attention to Howard--he's full of hot air. 别理霍华德,他总是夸夸其谈。

  24-Apr-2008 20:29
nice to meet you!

welcome to here a big university. wish you come here often and visit my blog to help me, thanks!

  24-Apr-2008 20:21
to remember some words

口译中需要强记的词组

 

give the floor to 请…发言

It is a great pleasure for me to 我很荣幸…

relevant issues 相关问题 

latest research results 最新的调查结果

attach importance to 对…给予重视

leading technologies 领先技术

Minister Counselor 公使

natural heritage 自然遗产

shared concern 共同关心的问题

well-deserved reputation 良好的信誉

express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢

Let's welcome sb. to give a speech 请…讲话

bilateral conference 双边会议

propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎

sponsor 主办单位

the Award Ceremony 颁奖仪式

greeting speech 贺词

Let's invite sb. to present the award 请…颁奖

achieve complete success 取得圆满成功

global celebration ceremony 全球庆典

declare the closing of 宣布…结束

Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌

competitive job market 竞争激烈的就业市场

financial institutions 金融机构

forward-looking 进取  

meet the challenges 迎接挑战  

urban residents 城市居民

place as the priority 把…列为重要内容

never neglect the work 不放松工作

water conservation 节约用水

extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺

model city of water conservation 节约用水先进城市

attain the results expected 使…取得预期效果

confer honorable awards on 授予…光荣称号

strive for 为…而奋斗

a city of severe water shortage 严重缺水城市

units concerned 有关单位

compared with sth., there is still some way to go 与…比有差距

wish a complete success 预祝…圆满成功

broaden sources of income and reduce expenditure 开源与节流并重  

merrily gather 欢聚一堂

vigorous economic region 活跃的经济带

solid foundation 基础雄厚

May you have a most pleasant impression. 留下最美好的印象

wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快

Spring is very much in the air. 春意盎然

forest coverage 森林覆盖率

global warming 全球变暖

  23-Apr-2008 21:05
hi! londoneye:

it doesn't work! how a pity.

  23-Apr-2008 20:56
how to make easy money?

Easy money 好赚的钱

物价节节攀升,薪水停滞不前,房子已经是幻想,户口限制还在把人纠缠。在体制改革还很遥远的情况下,能解决问题的似乎只有钱。可是上哪儿能找点好赚的钱呢?

今天我们要给大家介绍的习惯用语是:easy money (好赚的钱)。其实,easy money有两种不同的意思,它可以指用花招或欺骗手段得来的不义之财,不过更常用来指没有花什么功夫而得来的钱财。比如下面这个例子:

I heard about this house the owner had to sell in a hurry, so I got it at a very cheap price. A week later I sold it for a 20,000 dollar profit. Talk about your easy money!

我听说房主急于要出售这栋房子,所以我以很便宜的价格买进了。一个星期后,我把它卖掉,从中赚了两万美元。这真是轻而易举得来的钱。

不过请大家不要以为在美国赚钱都是那么容易。像这种机会是不多的。相反地,现在在次级贷风波的影响下,每天都有人失业。

想轻而易举地得到钱是可以理解的,但是重要的问题是用什么手段,通过什么途径。美国是一个物质丰富的国家,有些年轻人对于物质享受已经习以为常,以为什么东西都很容易得到。在无法得到的时候,有些人就采用犯罪手段。这也是美国年轻人犯罪的原因之一。比如下面这位老师对学生说的话:

I know you all want to be successful in the future. But the best way to do that is to get a good education. If I were you, I'd study hard and not spend a lot of time in figuring out how to make easy money.

我知道你们都希望将来能成功。可是,要达到这个目的的最好方法就是接受良好的教育。要是我是你们的话,我就努力学习,而不是花好多时间去想怎么样才能轻而易举地得到钱。

  22-Apr-2008 20:32
hi! garage:

the lesson is good. i can do it!!!

  22-Apr-2008 20:18
Jin Jing is smiling!

about the news below what do you think, my dear friends?

 

French Senate President conveys Sarkozy's sympathy note to Chinese torch bearer

[ 2008-04-22 09:14 ]

French Senate President Christian Poncelet (front L) hands over President Nicolas Sarkozy's sympathy note to Chinese torchbearer Jin Jing (R) in Shanghai, East China, April 21, 2008. (Xinhua)

  21-Apr-2008 21:40
hi! Garage:

i havn't car, i must walk, cycle, and take bus, rarely take taxi.

i did recycle any rubbish any time.

i use water as little as possible.

i didn't buy products with lots of packaging. 

i planted tree since i were young till three years ago.

  21-Apr-2008 21:16
are you an eager beaver or a wise guy?

  俗语说“人出一百,形形色色”。此话不假,英语中也有许许多多个性迥异,品质相去甚远的人。下面我们一起来认识认识他(她)们。

1、a wise guy 骄傲自大的人。这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。Alic’s all right, I guess, but sometimes he’s such a wise guy. 据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候太狂妄自大了。有时候本词组还用于朋友之间的调侃。Who’s the wise guy that took my lunch box? 是哪位机灵的大爷拿走了我的饭盒?

2、a shrinking violet 畏首畏尾的人。原意为“正在发蔫的紫罗兰”。紫罗兰在背阴的地方悄悄地开花,所以violet是谦虚的象征,代表“腼腆的人”,但加上shrinking意思就有了变化。George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such a shrinking violet.乔治很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了。

3、a backseat driver 不在权限范围内而指手划脚的人。在美国开车出门是许多人生活的一部分。开车的技术当然每个人都不一样,一般来说,开车的人都不太愿意被别人指指点点。所以我们把那些老是喜欢在后面给开车的人提出不必要的指导和建议的人叫做backseat driver。One place where you find lots of backseat drivers is in politics. 要说指手画脚的人,在政界你可以找到好多。

4、a wet blanket 令人扫兴的人。这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。I’m sorry to be such a wet blanket, but I’m afraid I have to go home now. 我让大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必须回家啦。

5、a late bloomer 大器晚成的人。原意是“迟开的花”,与人大器晚成相似。Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保罗初来时工作非常迟钝,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。

6、an apple polisher 拍马屁者。过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师,本词组源于此。You should take much care of him, and he’s a real apple polisher. 你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

7、an ugly customer 粗暴的人。Ugly是ugly behavior(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。Customer原意为“顾客”,转用于表示“一沾上边就会有麻烦的人”。When he starts drinking, he can become an ugly customer. 他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。

8、a visiting fireman 远方的客人。原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待的客人。I’m behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week. 本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。

9、an Indian giver 送东西给人而日后往回要的人。这一表达法的起源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此,有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。后来就把一般给人送礼而指望别人还礼的人都称为“印第安送礼者”。Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He’s famous for being a Indian giver. 托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴的太早。他送东西又往回要,是出了名的。

10、a name-dropper 以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人。Drop是“若无其事地说”。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的名字以提高自己身价的人。Most social climbers are name-droppers. 绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。

11、an eager beaver 工作卖力的人。Beaver海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,积极、努力又热心的人”。He seems never to know what tiredness is, and he’s really an eager beaver. 他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。

12、mall rat 喜欢逛购物中心的年轻人。Mall是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面像老鼠一样钻来钻去。I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time.我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里看人,特别是女孩子。但是现在我加入了足球俱乐部,就没有时间了。

  21-Apr-2008 21:00
hi! Anny:

long time--one month no see! i think we all miss you indeed.

a good question: when can we lead the life we want??? i think maybe just you love your work, then the life is that you want. am i right?

  20-Apr-2008 19:57
how to take subway?

 

北京正在拥有越来越多的地下铁路,也正在拥有越来越多的外国观光客。如果有老外向你求助怎样乘地铁,你该怎么说呢?我们一起来学习一下。

Visitor: Can you tell me how to get to Wangfujing?

你能否告诉我去王府井怎么走吗?

Man: You can take the subway.

您可以乘地铁。

Visitor: Oh, I just can't figure out the subway system at all.

哦,我不知道该怎么坐。

Man: But it's easy to get to Wangfujing from here by the sub-way.You take the downtown Line 5 train and get off at Dongdan. Dongdan station is a transfer station. Then you take the Line 1 train and get off at Wangfujing.

可是从这儿乘地铁到王府井很方便。你坐南向的5号线列车,在东单下车。东单站是个换乘站。然后坐1号线在王府井下车。

Visitor: OK, do you know where the nearest subway station is?

好吧。您知道最近的地铁车站在哪么?

Man: It's over there across the Fourth Ring Road beside the Anhui Building.

就在四环路对面安徽大厦的旁边。

Visitor: Thank you.

谢谢。

In the subway station

Visitor: Is this the right subway to Dongdan?

这就是去东单的地铁吗?

Conductor: Yes, you take the train to Songjiazhuang direction, and go nine stops.

是的,你坐开往宋家庄方向的列车,一共九站路。

Visitor: How much is the fare?

车费多少?

Conductor: Two yuan. A flat fare with unlimited transfers throughout the entire system.

两块钱。单一票制,可以乘坐全部的地铁线路。

(注:以下对话发生在北京地铁使用辅币——即代表车票的硬币,可多次使用——之后)

Visitor: What should I do with the token?

我该怎么用这个辅币呢?

Conductor: You put it in the slot at the turnstile and then push the turnstile to get into the platform.

您把它投入旋转栅门的缝槽里,然后推动旋转栅门就可以进入站台了。

Visitor: By the way, how can I get out of the platform after I get off the train?

顺便问一下,我下车后怎么出站台呢?

Conductor: That's very easy. The exits are always open, and there are signs.

那很容易,出口处总是敞开着,也有标识。

  19-Apr-2008 20:36
hi! zhadayyx

wow! it is wonderful! in deed i think. i remember maybe your son is five years old, isn't it? yes the pictures is very interesting! how a wise boy!

  19-Apr-2008 20:29
hi! Angela:

i am soory so long time no come here! are yiu fine now? do you have any good news tell me? good luck!

  19-Apr-2008 20:19
do you like here?

Mexico fashion week(from chinadaily)
A model displays a creation from Mexican designer Lola De Alejandro's Autumn/Winter 2008/09 collection during Fashion Week Mexico in Mexico City April 16, 2008.  (Agencies)

 
  16-Apr-2008 21:08
haha! it very hard to me!

i see, thanks, garage!

  16-Apr-2008 21:01
hi! garage:

i am sorry, i am not all right. thanks.

  16-Apr-2008 20:56
hi! sugar and happywang:

maybe i will call you sugar and happy it is very easy i feel because i am not goog at writing gig words, please forgive me.

i am very glad here first to  meet happywang.

yes sometimmes this website is very slowly and moderating is too later. i may suggst that you can try to click "user's other posts" by your name.  you can see your post early.

  16-Apr-2008 20:25
Healthy diet means better school performance!!!

研究:孩子饮食健康 学习成绩优异
Healthy diet means better school performance

[ 2008-04-16 09:12 ]

Kids who eat better perform better in school, a new study of Nova Scotia fifth-graders confirms.

Kids who eat better perform better in school, a new study of Nova Scotia fifth-graders confirms.

Students who ate an adequate amount of fruit, vegetables, protein, fiber and other components of a healthy diet were significantly less likely to fail a literacy test, Dr. Paul J. Veugelers of the University of Alberta in Edmonton and colleagues found.

While a healthy diet is generally assumed to be important for good school performance, there has actually been little research on this topic, Veugelers and his colleagues note. To investigate, they looked at 4,589 fifth-graders participating in the Children's Lifestyle and School-performance Study, 875 (19.1 percent) of whom had failed an elementary literacy assessment.

The better a student's eating habits based on several measures of diet quality, including adequacy and variety, the less likely he or she was to have failed the test, the researchers found, even after they adjusted the data for the effects of parental income and education, school, and sex. Eating plenty of fruit and vegetables, and getting fewer calories from fat, was also associated with a lower risk of failing the test.

To date, Veugelers and his team say, most research on diet and school performance has focused on the importance of eating breakfast, as well as the ill effects of hunger and malnutrition.

"This study extends current knowledge in this area by demonstrating the independent importance of overall diet quality to academic performance," the researchers conclude.

(Agencies)

(加拿大)一项对新斯科舍省五年级小学生开展的研究证实,饮食习惯好的孩子学习成绩也比较好。

加拿大埃德蒙顿亚伯达大学的鲍尔•J•维格勒博士及其同事发现,饮食健康,摄入足量水果、蔬菜、蛋白质和纤维等营养成分的学生读写测试不及格的可能性较低。

维格勒及其同事指出,大家都想当然地认为健康的饮食对于孩子的学习成绩很重要,但实际上有关这一问题的研究却很少。为了弄清这一问题,研究人员对4589名五年级学生开展了一项“儿童生活方式与学习成绩”的研究,其中有875名学生未通过小学读写水平测试。

研究人员发现,饮食习惯较健康的学生考试不及格的几率较小,在综合考虑学生父母的收入及教育程度、就读学校和性等因素的影响后得出的结论也是如此。学生饮食习惯的健康与否主要以饮食质量的几个指标为依据,其中包括所摄入食物的量和种类。此外,研究发现,在摄入大量水果蔬菜和较少高脂肪食品的情况下,学生读写测试不及格的几率也会降低。

维格勒及其研究小组称,目前有关儿童饮食与学习成绩的多数研究主要着眼于吃早餐的重要性,以及饥饿和营养不良可能导致的后果。

研究人员得出结论:“该研究展示了总体饮食质量对孩子学习成绩的独有重要性,是对这一领域现有研究成果的进一步拓展。”

  15-Apr-2008 21:40
how to say:
“见机行事”
 

若是遇到什么复杂情况,长辈们常常嘱咐我们要“见机行事”,“抓住了机会”就好办事,要是错过了机会,就只有慨叹“痛失良机”了。今天我们就来学学这三个词的表达。

1. 抓住机会 jump at the chance

Jump at the chance 的意思就是“(迅速地)抓住机会”,跳起来抓,是够迅速的,比如:When the lead singer became ill, Sheila jumped at the chance to replace her.

这个片语还有个很形象的变体,就是jump at the bait,看见有好处就跳上去了,比如:They offered a large reward, hoping that someone would jump at the bait.

另外,jump at 也可以表示“抓住……”,通常是有好处的事情,例如:When Dad said he'd help pay for my vacation, I jumped at the offer.

2. 见机行事 play something by ear

Play something by ear 的意思就是“见机行事”。这个片语来自于演奏音乐,说的是演奏家们不看乐谱,只凭自己的耳朵来演奏,后来引申为“to deal with a situation as it develops and without a plan 随机应变,见机行事”,例如:I'm not sure if I can go bowling or not, I'll just have to play it by ear. 不过呢,比较起来,英语的含义似乎没有我们汉语中这么强烈的感情色彩。

3. 痛失良机 Let something slip through one’s fingers

没有抓住机会会怎样?就会“痛失良机”了,“让什么东西从你的手指尖溜走”就表示“痛失机会”,例如:You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.   (你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?)这里的 once in a blue moon 就是指“千载难逢”。

首页  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 ..32 ..52 ..72 ..92 ..112 ..132 ..152  末页  ]    共169页
你还没有登录,登录后进行回复
About in2english | Copyright by in2english | Co-operating Sites | Contact Us | Site Map
关于英语通 | 版权声明 | 合作网站 | 联系我们 | 网站地图 | 网站招聘
京ICP备030116号